Združenje SCIT® vabi v četrtek, 12. februarja 2026, na stalno strokovno izpopolnjevanje za sodne tolmače, na daljavo (videokonferenčna aplikacija Zoom).
Seminar bo potekal v slovenskem jeziku in je namenjen vsem stalnim sodnim tolmačem ne glede na jezik in drugim, ki želijo osvežiti in izboljšati veščine učinkovitega delanja zapiskov pri konsekutivnem tolmačenju na obravnavah, zaslišanjih in v podobnih situacijah.
Predavala bo dr. Jana Zidar Forte.
Seminar se bo začel ob 17. uri in obsega štiri (4) šolske ure, z dodatnim časom za razpravo in se zaključi ob 20:30.
Na seminar se lahko prijavite do vključno ponedeljka, 9. februarja, do 15. ure. Za registracijo glej spodaj.
Dokazilo o strokovnem izpopolnjevanju sodi v skupino splošnih izobraževanj s strokovnega področja sodnega tolmačenja oziroma podpodročja konsekutivnega tolmačenja. S tem so izpolnjena pogoji določeni v 27. členu Zakona o sodnih izvedencih, sodnih cenilcih in sodni tolmačih (Uradni list RS, št. 22/18, 3/22 – ZDeb in 102/24, ZSICT).
#SCITlegalcpd #SCITSlovenia #zapisovanje #splošni #seminar #konsekutivnotolmacenje #sodnitolmaci #prevajalci #tolmaci
Program seminarja
Predavateljica bo na podlagi izkušenj in dobrih praks iz konferenčnega tolmačenja predstavila osnove zapisovanja in nasvete za učinkovite zapiske, ki so lahko sodnim tolmačem in drugim v pomoč pri celovitem, natančnem in suverenem tolmačenju v situacijah, v katerih delujejo.
Teme seminarja:
- Osnove konsekutivnega tolmačenja,
- posebnosti tolmačenja v pravnih zadevah,
- priprava na konsekutivno tolmačenje,
- kaj in kako zapisati – sedem načel zapisovanja (Rozan),
- pomen aktivnega poslušanja in analize,
- moč vizualizacije in delovnega spomina,
- smiselnost uporabe simbolov v zapiskih,
- uporaba nedvoumnih okrajšav in kratic,
- pomen povezav/konektorjev in jasne strukture zapiskov,
- vrste vaj za ogrevanje in ohranjanje kondicije.
O predavateljici
Dr. Jana Zidar Forte
Jana Zidar Forte (1983) je konferenčna tolmačka in prevajalka za angleški in francoski jezik z doktoratom s področja tolmačeslovja.
Od leta 2012 poučuje konferenčno tolmačenje na magistrskem študijskem programu Oddelka za prevajalstvo Filozofske fakultete v Ljubljani. Dodatno se je izobraževala s področja poučevanja tolmačenja, uporabe novih tehnologij in tolmačenja na daljavo.
Skoraj deset let je bila zaposlena na Ministrstvu za zunanje in evropske zadeve RS, kjer je bila med slovenskim predsedovanjem Svetu EU leta 2021 zadolžena za koordinacijo tolmačenja, leta 2023 pa je skrbela za prevajanje in tolmačenje na diplomatski konferenci MLA, na kateri je bila sprejeta t. i. Ljubljansko-haaška konvencija.
Je dejavna članica Združenja konferenčnih tolmačev Slovenije, ki ga je med letoma 2022 in 2025 tudi vodila. Prav tako je članica mednarodnega združenja konferenčnih tolmačev AIIC in akreditirana za delo v institucijah EU.
>> PRIJAVA IN CENIK
Dokazilo o stalnem strokovnem izpopolnjevanju – pravna podlaga za sodne tolmače
Do 16. maja 2025: 19., 20. in 22. člen Pravilnika o sodnih izvedencih, sodnih cenilcih in sodnih tolmačih (Uradni list RS, št. 84/18, 148/21 in 18/24).
Od 17. maju 2025 dalje: 3., 4., 5. člen in prvi odstavek 6. člena Pravilnika o strokovnem izpopolnjevanju, vrstah dokazil in načinih preverjanja strokovnosti sodnih izvedencev, sodnih cenilcev in sodnih tolmačev (Uradni list RS, št. 34/25).
O Združenju SCIT®
Združenje SCIT®, s polnim imenom “Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije SCIT®”, je bilo ustanovljeno leta 2012 na ustanovni skupščini v Ljubljani (13. 2. 2012). Sedež društva je v Logatcu.
Združenje SCIT® je nevladna organizacija v javnem interesu na področju pravosodja (št. odločbe 014-11/2025-2030-20), ki zastopa interese in pravice sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev v Republiki Sloveniji. Skrbi za diseminacijo nacionalnih in mednarodnih priporočil za strokovno področje.
Člani Združenja SCIT® so osebe, ki so imenovane v naziv sodnega tolmača/sodne tolmačke ali izkazujejo dokazljive delovne izkušnje kot pravni prevajalci. >> Več o članstvu
Leta 2017 je Združenje SCIT® postalo redni član Mednarodne zveze prevajalcev – FIT (>> International Federation of Translators – Fédération Internationale des Traducteurs), ki je bila ustanovljeno leta 1953 v Parizu in je leta 2023 praznovala 70. obletnico obstoja in delovanja. Leta 2022 je Združenje SCIT® praznovalo 10. obletnico obstoja in delovanja. Posnetke dogodka si lahko ogledate >> tukaj.
Na Generalni skupščini FIT in XXII. FIT Svetovnem kongresu prevajalcev v Varaderu na Kubi je bila ustanoviteljica, predsednica in članica Združenja SCIT®, mag. Viktorija Osolnik Kunc, s prepričljivim številom glasov izvoljena v štirinajstčlanski svet zveze FIT, najvišje telo na področju prevajalstva v svetu, za mandatno obdobje 2022-2025. Mandat je zaključila na >> XXIII. Svetovnem kongresu prevajalcev v Ženevi v Švici.
Svet zveze FIT je leta 2024 sprejel odločitev, da na povabilo Združenja SCIT® in članice Sveta zveze FIT Viktorije Osolnik Kunc izvede tretje in hkrati zadnje letno srečanje v mandatnem obdobju 2022-2025 prav v Sloveniji.
Ob robu zasedanja Sveta FIT je Združenje SCIT® ob delni finančni podpori Filozofske fakultete UL, tehnični podpori Akademije za gledališče, radio, film in televizijo UL ter v sodelovanju s Svetom Mednarodne zveze prevajalcev (FIT) organiziralo forum o prevajanju in tolmačenju. Foto utrinke in poročanje medijev o dogodku z naslovom Mednarodni forum o prevajanju in tolmačenju 2025 – Moč besede in inteligentna prihodnost si lahko ogledate tukaj: >> Več na spletni strani www.forum.sodni-tolmaci.si.
Združenje SCIT® je registrirana znamka (registrska štev. 202070102, odločba Urada RS za intelektualno lastnino z dne 12.10.2020). Zaščita znamke velja za uporabo podobe in vsebine, ne glede na barvo znamke.
Kratica “SCIT” pomeni Slovene Court Interpreters and Translators. Leta 2017 je društvo registriralo skrajšano ime “Združenje SCIT”, ki ga ob ustanovitvi ni izbralo, in določilo novo ime društva, ki se od tedaj glasi “Združenje stalnih sodnih tolmačev in pravnih prevajalcev Slovenije SCIT“. Kratica “SCIT” je torej sestavni del polnega kot tudi skrajšanega imena društva.

